Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Задачей лингвистического исследования является толкование текста. В каких ситуациях необходимо назначение лингвистической экспертизы?

Обычно, это неоднозначные ситуации, складывающиеся, в том числе, из-за того, что каждая из сторон по-разному трактует текст, значение определенных высказываний. Лингвистическая экспертиза как правило выполняется по гражданским и уголовным делам.

Если лингвистическая экспертиза назначается по постановлению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой. Эксперт в обязательном порядке предупреждается об ответственности за дачу заведомо ложного заключения.

Среди гражданских дел распространены дела о защите деловой репутации юридического или физического лица и защите чести, достоинства гражданина.

Лингвистическая экспертиза по этим делам определяет, имеется ли в представленных текстах информация, порочащая достоинство и честь или деловую репутацию, в вопросе добавляется — «в случае ее несоответствия действительности».

Уточним, что в задачи эксперта-лингвиста не входит выяснение фактических обстоятельств — эксперт определяет лишь значение представленных на исследование слов, выражений, совокупного текста. Лингвистическая экспертиза может проводиться и по уголовным делам, например, при клевете, оскорблении.

Работа эксперта-лингвиста, допустим, по делам об оскорблении, заключается в анализе представленного текста и определении — имеются ли в представленном тексте фразы или слова, которые относятся к оскорбительной лексике, и к кому обращены эти фразы или слова.

Ведь нецензурное слово, употребленное в определенном контексте, может означать прямое оскорбление определенного лица.

Третье популярное направление лингвистической экспертизы — толкование пунктов любых текстов, договоров, доверенностей, где имеется спорная ситуация, связанная с различным толкованием сторонами смысла текста.

Как правило, лингвистическое исследование по этому направлению проводится в рамках арбитражных дел.

Но это могут быть и спорные ситуации между частными лицами, в частности, супругами, по разному толкующими отдельный пункт или некоторые пункты брачного договора. Ответственность на эксперте-лингвисте лежит большая.

Ведь из фразы «казнить нельзя помиловать» мы знаем, что даже запятая может повлиять на судьбу человека.

На сегодняшний день работа лингвиста несомненно прозаичнее, но ответственность лингвиста в этой сфере меньше не становится — от одной запятой, к примеру, в контракте, зависят немалые денежные суммы и осуществление глобальных проектов. Различные формулировки спорной фразы могут освобождать от уплаты миллионов долларов, или наоборот, вынуждать к оплате такой суммы.

Лингвистическая экспертиза — ответственное и важное исследование, выполнять которое должны специалисты, обладающие соответствующим филологическим образованием и большим опытом работы по текстовому анализу. В штате АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся высококвалифицированные эксперты-лингвисты, которые могут провести для Вас внесудебную или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на высоком уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут сильно отличаться по объему — это может быть одно предложение, несколько томов, одно слово.

В качестве объекта независимой лингвистической экспертизы может быть представлена аудиозапись, экземпляр газеты или журнала, книга, видеозапись, а также документация, расписки, доверенности, договоры и др.

В зависимости от количества вопросов поставленных на лингвистическое исследование и объекта исследования изменяется и стоимость проведения такой экспертизы.

В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость проведения лингвистической экспертизы — от 30 тысяч рублей. Чтобы узнать конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь непосредственно к нашим лингвистам.

Обычно сроки проведения лингвистической экспертизы в нашем учреждении — 14 рабочих дней.

Сроки могут быть изменены в сторону увеличения, когда исследуемый текст чрезмерно велик, к примеру, провести качественное лингвистическое исследование материала в три сотни страниц за 14 дней физически невозможно! — разумеется, если делать это скрупулезно и качественно. От квалифицированного эксперта-лингвиста требуются готовность повышать профессиональный уровень и основательная теоретическая подготовка, поскольку сфера эта новая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в конце 20 столетия.

Также хороший специалист должен обладать высокой работоспособностью, объективностью, ответственностью. Именно такие профессионалы и трудятся в АНО «Центр судебных экспертиз».